クー・ジョシュア

木工・製造自動化 プロセス改善 事業開発
神奈川県川崎市
(090) 8558-6868
joshua@khoo.jp
日英バイリンガル 伝統木工 × 先端製造
プロフィール

日英バイリンガル(英語ネイティブ / ビジネス日本語)。スクリプトやコンピュータツールを駆使して業務・プロセスを自動化することに長け、楽しみながら実践している。VBAやGASなどを活用した効率化ツールの自作・導入経験を活かし、チーム全体の生産性向上とITリテラシー向上にも注力してきた。

全く新しい領域を短期間で深く理解し実行に移す力に定評がある。現在は職業訓練を通じて日本の伝統的な手加工木工技術(かんな・のみ等)とNCルーター/CAMを習得中。一方で自主的にFusion 360とFreeCADを学び、伝統的なものづくりとロボティクス・自動化・エージェントAIの融合を探求している。

強み・専門領域
業務プロセス自動化(VBA/GAS/スクリプト) チーム教育・ITツール導入支援 伝統日本木工手工具 CAD/CAM(Fusion 360 / FreeCAD) エージェントAIワークフロー 製造業DX・自動化
職務経歴
ローカライゼーション部門マネージャー / プロジェクトマネージャー・英語リード 2018年1月 〜 2026年1月
株式会社MIXI — 東京
  • クロスファンクショナルチームをリードし、部門KPIの設定・評価を実施。戦略的な調整とステークホルダーマネジメントにより業務プロセスを継続的に改善。
  • VBAやGASを活用した業務自動化ツールを自社開発・導入し、タスク管理システムの運用フローを再設計。チームの生産性と透明性を大幅に向上させた。
  • 同僚・スタッフに対してVBA/GASなどの自動化ツールやITツール全般の使い方を教育・トレーニングし、チーム全体のITリテラシーと自立的な業務改善文化を醸成した。
  • 経営層・パートナー間の交渉通訳、採用支援を担当。技術部門とビジネス部門、国内外ステークホルダーをつなぐ橋渡し役を果たした。
創業者・プロダクト開発責任者(コンシューマーハードウェア) 2019年 〜 2020年
個人プロジェクト「宅助(Takusuke)」スマート宅配ボックス(Amazon.co.jp)
  • 市場調査、製品設計、製造委託、販売戦略まで製品ライフサイクル全体を一人で統括。900万円以上の売上(約2千台販売)を達成。
  • 顧客の痛みを直接調査・検証しながら製品をイテレーションし、コンセプトから量産・収益化まで一貫した事業モデルを構築・運用。
日英ローカライゼーションスペシャリスト
株式会社Cygames — 2016〜2018年
『グランブルーファンタジー』など主力タイトルのゲームテキスト翻訳・編集を担当。業務効率化のためのExcel VBAマクロを自作・導入し、数百時間規模の工数削減を実現。
フリーランス通訳・翻訳(日英)
個人事業 — 2014年〜現在
Bitsummit、東京ゲームショウ、TIFなど大手イベントおよび企業間交渉において、高度な同時・逐次通訳を提供。チームリーダーとしてボランティア通訳チームを統括した経験も有する。
現在の取り組み・自己研鑽
職業訓練(木工・先端製造) 2026年4月 〜 現在
東京都立城南職業能力開発センター
  • • 伝統的な手加工木工技術(かんな・のみ等)とNCルーター/CAMを習得中
  • • Fusion 360 / FreeCAD + エージェントAIを活用した次世代製造プロセスの探求
語学・技術スキル
語学: 英語(ネイティブ)・日本語(N1)
設計・製造: Fusion 360, FreeCAD, 伝統木工手工具, NCルーター
開発・自動化: Python, Rust, VBA, Google Apps Script, Git
AI・ツール: Hermes, OpenClaw, Grok, エージェントワークフロー